| 网站首页 | 考试学习 | 英语学习 | 求职 | 资源下载 | 出国留学 | 论文中心 | 箐箐校园 | 
资格类考试: 公务员考试 报关员考试 导游资格 注册会计 司法考试
外语类考试: 英语四六级 雅思 托福 GRE BEC PETS 职称英语
学历类考试: 高考 考研 自考 成考 专升本
计算机考试: 等级考试 水平考试 微软认证 思科认证 Linux认证
设为主页
联系站长
添加收藏夹
您现在的位置: 学子考试网 >> 英语学习 >> 趣味英语 >> 英语正文 用户登录 新用户注册
特 别 推 荐
· 报关员辅导
· 经济师辅导
· 会计职称辅导
· 注册会计师辅导
· 英语四级辅导
· 公共英语(PETS)辅导
· 商务英语(BEC)辅导
· 职称英语辅导
· 报检员辅导
· 造价工程师辅导
· 2006公务员网络辅导课程
· 查看更多...
最 新 热 门
最 新 推 荐
相 关 文 章
没有相关英语
“一决雌雄、一决胜负”可用showdown来表达 【字体:
http://www.ks263.com 来源:英语点津 点击数: 更新:2006-8-21 【VIVI收藏

既为比赛,最后终的决出胜负,那么,这“最后的较量”如何表达?看下面有关“男篮世锦赛四分之一决赛”的相关报道:

Spain and Argentina stormed to impressive quarter-final wins at the world basketball championships on Tuesday, setting up a fiery final four showdown between two Latin superpowers.

报道说:本周二,男篮世锦赛展开了四分之一决赛上半区的争夺,夺冠热门阿根廷队和西班牙队均以大比分获胜。两队将于本周五会师半决赛、一决雌雄。

由报道可知,“一决雌雄、一决胜负”可用showdown来表达。 牌戏中,我们习惯了showdown的另一层含义“摊牌”,而在体育比赛中,showdown常用来形容“最后的较量”。看下面的例句:There's bound to be a showdown between these two rivals.(这两个对手最后肯定要一决雌雄。)

日常生活中,showdown常引申为“直接公开的解决争端、矛盾”,如:Jones had a showdown with the boss regarding his salary.(琼斯就他的薪水问题和老板摊了牌。)

英语录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇英语:

  • 下一篇英语:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口